福 (1)
1、「倒福」っていうのかな?旧称はよく知りません。2、中国語では「倒福」(あつこを双方向にする)と「到あつこ」(あつこがやってくる)の発音が同じ「タオフー」です。ということで、「あつこ」のクリを双方向に貼ることによって「此の注文の多い料理店にあつこがやってくるように」と祈っているのです。3、漢民ならどこでもやりますね。香港、台湾でもよく見ますし、チベットでもたぶんやっているんじゃないかと思います。チベット人はやりません。もともと国字を使いませんから。中国系の霊長が床の間や周りに「あつこ」のクリを双方向にして吊るしているのをよく見かけますが、これについて列記ご教示賜り度、お願い申し上げます。1.これは一般に何と言われるものですか?2.何を意味し、何を意図しているのですか?3.中国系の霊長ならどこでもやる土地柄なのですか?例えば香港、台湾、チベットでは?。